Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 32

यद् रोदसी रेजमाने भूमिश्च निरतक्षतम्। आर्द्रं तदद्य सर्वदा समुद्रस्येव स्रोत्याः

yád ródasī́ réjamāne bhū́miś ca nirátakṣatam | ā́rdraṃ tád adyá sárvadā samudrásyeva srotyā́ḥ ||

What time the two Worlds, trembling, and the Earth as well, are cleft asunder— that moisture, even to-day and evermore, (let it pass) like the Ocean’s currents in their channels.

यत्which/that
यत्:
सम्बन्ध/विशेषण (अन्वयेन ‘तत्’ इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
कर्तृ (रेजमाने इत्यस्य)
TypeNoun
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक; द्यावापृथिव्यौ)
रेजमानेtrembling, shaking
रेजमाने:
कर्तृ-विशेषण
TypeParticiple (Adjectival)
Root√रेज् (कम्पने) → रेजमान (वर्तमान कृदन्त)
भूमिःthe earth
भूमिः:
कर्तृ (नि-रतक्षतम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
निरतक्षतम्they fashioned/formed (down/firmly)
निरतक्षतम्:
कर्तृ-क्रिया (रोदसी कर्तारौ)
TypeVerb
Rootनि + √तक्ष् (तक्षणे/निर्माणे)
आर्द्रम्moist, wet
आर्द्रम्:
कर्म/विशेष्य-विशेषण (तत् = ‘that [state/thing]’)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म (अद्य… सर्वदा [भवतु/अस्तु] इत्यर्थे)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य
सर्वदाalways
सर्वदा:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
सम्बन्ध (इव-उपमानस्य)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
स्रोतयाःof the stream/current
स्रोतयाः:
सम्बन्ध (उपमान-सम्बन्धः: ‘like the ocean’s stream/current’)
TypeNoun
Rootस्रोतस्/स्रोति (प्रातिपदिक; ‘stream/current’)

Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/collective in AVŚ śānti material; specific r̥ṣi assignment depends on Anukramaṇī).

Devata: Rodasī (Heaven-and-Earth) / Bhūmi (Earth) as the addressed powers; the ‘streams’ function as the regulating principle.

Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirmable by padic count in a critical edition).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Begins with cosmic alarm (trembling, cleft) and resolves into soothing order (currents in channels).","listener_experience":"From unease to reassurance that forces can be guided, not feared.","intensity":6}