Next Mantra

Mantra 1

Sukta 24

शत्रुनिवारणम्। सुपर्णो जातः प्रथमस्तस्य त्वं पित्तमासिथ । तदासुरी युधा जिता रूपं चक्रे वनस्पतीन्

suparṇó jātáḥ prathamás tásya tváṃ pittámā́si-tha | tádāsurī́ yúdhā jitā́ rūpáṃ cakre vánaspátīn ||

The Fair-winged was born the first; of him thou art the most pitta-strong. Then was the Asurī, conquered in battle; she took a form—(she made) the lords of the forest.

सुपर्णःthe well-winged one; a bird (Suparṇa)
सुपर्णः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
जातःborn; arisen
जातः:
कर्तृ
TypeVerb
Root√जन् (जायते) → जात (क्त)
प्रथमःfirst
प्रथमः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पित्तमासिथyou have been / you were
पित्तमासिथ:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (अस्ति) — लिट्/परोक्शभूत (वैदिक) रूपम्
तदाthen
तदा:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
असुरीthe Asurī (a demoness / named power; also a plant-name in AV usage)
असुरी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअसुरी (प्रातिपदिक)
युधाby battle; in combat
युधा:
करण
TypeIndeclinable
Rootयुध् (प्रातिपदिक/नपुंसक) / युधा (अव्ययीभाव-प्रयोगः)
जिताconquered; victorious
जिता:
कर्तृ
TypeVerb
Root√जि (जयति) → जित (क्त)
रूपम्form; shape
रूपम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
चक्रेmade; fashioned
चक्रे:
क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (करोति) — लिट् (आत्मनेपदम्)
वनस्पतीन्lords of the forest; trees/plants
वनस्पतीन्:
कर्म
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)

Rishi: Uncertain from the isolated verse; commonly Atharvanic attribution (requires Anukramaṇī confirmation for AVŚ 1.24).

Devata: Suparṇa (as conquering power) and/or the apotropaic vegetal potency (vanaspati); adversary figure: Asurī.

Chandas: Likely Anuṣṭubh (needs metrical verification against full hymn context).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From primordial assertion → battle-victory → containment of the foe.","listener_experience":"Empowerment, courage, a sense of sealed protection around the home/body.","intensity":7}