Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

यज् ज्येष्ठशुक्लद्वादश्यां स्नात्वा वै यमुनाजले मथुरायां हरिं दृष्ट्वा प्राप्नोति परमां गतिम्

yaj jyeṣṭhaśukladvādaśyāṃ snātvā vai yamunājale mathurāyāṃ hariṃ dṛṣṭvā prāpnoti paramāṃ gatim

Barang siapa pada hari Dvādaśī paruh terang bulan Jyeṣṭha mandi di air Yamunā lalu memandang Hari di Mathurā, ia mencapai tujuan tertinggi, yakni pembebasan dalam Tuhan.

yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
jyeṣṭhaśukladvādaśyāmon the bright twelfth (dvādaśī) of Jyeṣṭha
jyeṣṭhaśukladvādaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha+śukla+dvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; काल-अधिकरण (locative of time)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle)
yamunājalein the waters of the Yamunā
yamunājale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyamunā+jala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
mathurāyāmin Mathurā
mathurāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmathurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
harimHari (Vishnu)
harim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘प्र’ उपसर्गयुक्त
paramāmsupreme
paramām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (गतिम् इत्यस्य)
gatimstate, destination
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Y
Yamuna
M
Mathura
H
Hari (Vishnu/Krishna)

FAQs

This verse presents it as an especially potent tirtha-observance: bathing in the Yamunā on that lunar day, followed by Hari’s darśana in Mathurā, is said to lead to the highest spiritual end.

Liberation is linked to a combined act of purity and devotion—ritual bathing (snāna) and direct devotional encounter (darśana) with Hari—implying grace-mediated attainment rather than mere ritualism.

Hari is portrayed as the sovereign bestower of the ‘supreme destination’; seeing Him in the sacred locus of Mathurā becomes a direct channel to moksha, aligning with Vaishnava emphasis on the Lord as the ultimate refuge and end.