Next Verse

Shloka 1

द्विविद-वधः, यज्ञ-विध्वंस-निवारणम्, बलदेव-पराक्रम-समाहारः

मैत्रेय श्रूयतां तस्य बलस्य बलशालिनः कृतं यद् अन्यत् तेनाभूत् तद् अपि श्रूयतां त्वया

maitreya śrūyatāṃ tasya balasya balaśālinaḥ kṛtaṃ yad anyat tenābhūt tad api śrūyatāṃ tvayā

Wahai Maitreya, dengarkanlah pula tentang Balarāma yang perkasa—yang kuat dalam kekuatan—apa lagi yang ia lakukan dan apa saja yang terjadi melalui dirinya.

मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘let it be heard’
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
बलस्यof (his) strength
बलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
बलशालिनःof the strong one
बलशालिनः:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबल-शालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); समासः: तत्पुरुष (बलं शीलं यस्य/बलयुक्तः)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थ: ‘done’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/यत्-तत्)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अन्यत्other, further
अन्यत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (other)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
अभूत्happened, occurred
अभूत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; अर्थ: ‘became/occurred’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अन्वय: ‘that too’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = also/even
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि: ‘let it be heard’
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (Agent in passive/कर्मणि कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृ-करणभावे: ‘by you’ (agent in passive)

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Continuation of the narrative: further deeds and events accomplished through Balarāma.

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Vishnu Form: Krishna

Vyuha Form: Sankarshana

M
Maitreya

FAQs

This verse explicitly marks Parāśara’s role as narrator guiding Maitreya through a continuous account, signaling a transition to additional deeds and consequences within the dynastic narrative.

By inviting Maitreya to hear “what further was done” and “what happened through him,” Parāśara frames history as a sequence of actions and resulting events—typical of the Purāṇic method of linking lineage, deeds, and outcomes.

Even when Vishnu is not named in a given verse, Ansha 4’s royal histories are traditionally presented as unfolding under Vishnu’s supreme governance—where power and sovereignty are meaningful only within the larger order upheld by the Supreme Reality.