Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः

आज्ञापूर्वं च यद् इदम् आगच्छेति त्वयोदितम् संपादयिष्ये श्वस् तुभ्यं तद् अप्य् एषो ऽविलम्बितम्

ājñāpūrvaṃ ca yad idam āgaccheti tvayoditam saṃpādayiṣye śvas tubhyaṃ tad apy eṣo 'vilambitam

Dan perintah yang engkau ucapkan sebelumnya—“Datanglah”—akan kulaksanakan besok untukmu; ini pun tidak akan tertunda.

आज्ञापूर्वम्after giving prior instruction / with prior order
आज्ञापूर्वम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (पूर्वं आज्ञया/आज्ञापूर्वकं)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
आगच्छcome
आगच्छ:
Kriya (Quoted action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम; (आगच्छ)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd, Instrumental) एकवचन
उदितम्said, spoken
उदितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदित (वद्/उद्+इ धात्वर्थे; √वद् इत्यर्थे क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (said/uttered)
संपादयिष्येI will accomplish/fulfil
संपादयिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम
श्वःtomorrow
श्वः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootश्वः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th, Dative) एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; (that)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अविलम्बितम्without delay, promptly
अविलम्बितम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअ + विलम्बित (विलम्ब् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण), क्तान्त-रूपेण; अर्थः—विलम्बं विना (without delay)

Unspecified (dialogue verse within the royal/dynastic narrative of Ansha 4; exact speaker not identifiable from the single shloka alone).

FAQs

The verse highlights dharmic conduct through immediate acceptance of authority and a vow to execute an instruction without delay, reinforcing social order in the dynastic narratives.

It frequently advances genealogical history through short, duty-centered exchanges—commands, promises, and confirmations—showing how royal order and personal resolve shape events.

Even when Vishnu is not named, the Purana frames righteous governance and disciplined action as part of the divinely sustained order (dharma) ultimately upheld by Vishnu as the supreme preserver.