कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
सख्यः पश्यत कृष्णस्य मुखम् अत्यरुणेक्षणम् गजयुद्धकृतायासस्वेदाम्बुकणिकाचितम्
sakhyaḥ paśyata kṛṣṇasya mukham atyaruṇekṣaṇam gajayuddhakṛtāyāsasvedāmbukaṇikācitam
Wahai sahabat, pandanglah wajah Kṛṣṇa—matanya sangat memerah; wajahnya bertabur butir-butir kecil keringat dan air yang lahir dari jerih payah bertarung melawan gajah.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the line itself is voiced as an address—“O friends”—within the narrated scene)
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa manifests to protect dharma by destroying tyrannical forces in Mathurā and liberating the oppressed.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Protection of the righteous and the re-establishment of just kingship and sacred order
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
The verse highlights līlā: Kṛṣṇa appears to undergo exertion like a human warrior, yet the scene is meant to intensify devotion by showing the Supreme acting within the world without diminishing his lordship.
By narrating vivid bodily signs—fatigue, sweat, reddened eyes—Parāśara frames the episode as a devotional vision: the transcendent Lord becomes perceptible and emotionally accessible while still directing cosmic order.
Kṛṣṇa’s avataric form demonstrates that the Supreme Reality can enter history, protect dharma, and inspire bhakti—his apparent struggle is a deliberate manifestation, not a limitation of divinity.