शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्
पूर्वत्यक्तैः सरोऽम्भोभिर् हंसा योगं पुनर् ययुः क्लेशैः कुयोगिनो ऽशेषैर् अन्तरायहता इव
pūrvatyaktaiḥ saro'mbhobhir haṃsā yogaṃ punar yayuḥ kleśaiḥ kuyogino 'śeṣair antarāyahatā iva
Seperti angsa kembali ke jalan yoga dengan bersandar pada air danau yang dahulu ditinggalkan, demikian pula para pelaku yoga yang tersesat—dipukul rintangan dan dilanda segala derita—berbalik lagi pada disiplin, seakan didorong oleh penderitaan.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
They function as corrective forces: when misguided practice collapses under impediments and suffering, the aspirant is driven back toward genuine discipline and steadiness.
Through the swan metaphor: just as swans revisit former waters, a person who strays may, after experiencing kleśas, return again to the path of yoga with renewed seriousness.
Implicitly, the verse aligns with Vishnu’s sovereignty over cosmic order: even afflictions and setbacks operate within dharma, steering beings back toward right practice and ultimate dependence on the Supreme.