Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

चत्वारोऽाश्रमाः — ब्रह्मचर्यादि मोक्षाश्रमपर्यन्तम्

The Four Āśramas as a graded path to mokṣa

अनिकेता ह्य् अनाहारा यत्रसायंगृहास् तु ये तेषां गृहस्थः सर्वेषां प्रतिष्ठा योनिर् एव च

aniketā hy anāhārā yatrasāyaṃgṛhās tu ye teṣāṃ gṛhasthaḥ sarveṣāṃ pratiṣṭhā yonir eva ca

Mereka yang tanpa rumah dan tanpa simpanan makanan, yang hanya mendatangi rumah orang saat senja, bergantung pada yang lain untuk hidup; karena itu sang grhastha adalah tumpuan semua, bahkan sumber lahirnya jalan hidup lainnya.

अनिकेताःhomeless
अनिकेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनिकेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (homeless)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
अनाहाराःwithout food
अनाहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनाहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (without food/fasting)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb: where)
सायम्in the evening
सायम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: in the evening)
गृहाःhouses
गृहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formव्यतिरेक/विरोध-अव्यय (adversative particle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
गृहस्थःthe householder
गृहस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विधेय), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् तेषाम्/आश्रितानाम्
प्रतिष्ठाsupport, foundation
प्रतिष्ठा:
Adheya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (विधेय), एकवचन
योनिḥsource, origin
योनिḥ:
Adheya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (विधेय), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why the gṛhastha is called the ‘pratiṣṭhā’ (foundation) and ‘yoni’ (source) of the other āśramas.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Those without home and stored food rely on evening hospitality; therefore the householder is both the foundation and generative source of the other life-stages.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Build a ‘supportive household’: budget for charity, keep food for guests, and treat hospitality as a spiritual discipline; if you wander, practice non-entitlement.

Vishishtadvaita: Highlights organic unity of society as the Lord’s body: each part depends on others, with gṛhastha as sustaining limb enabling higher pursuits.

Bhakti Type: Dasya

B
Bhikṣu/ascetic mendicants (implicit)

FAQs

This verse states that wandering ascetics who have no home or stored food rely on households for alms; therefore the gṛhastha is the foundation and practical support of all āśramas.

By describing ascetics as “evening-house-goers” who live without possessions or provisions, Parāśara underscores that their dharmic life is sustained by household generosity.

Though Vishnu is not named here, the teaching frames social dharma as part of cosmic order upheld under Vishnu’s sovereignty—where each āśrama functions harmoniously through mutual support.