मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः
वसिष्ठतनयास् तत्र सप्त सप्तर्षयो ऽभवन् अजः परशुदिव्याद्यास् तथोत्तममनोः सुताः
vasiṣṭhatanayās tatra sapta saptarṣayo 'bhavan ajaḥ paraśudivyādyās tathottamamanoḥ sutāḥ
Di sana, tujuh Ṛṣi lahir sebagai putra-putra Vasiṣṭha; dan Aja, Paraśu, Divya, serta yang lainnya terlahir sebagai putra-putra Manu Uttama yang mulia.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse identifies the Seven Sages as Vasiṣṭha’s sons in this Manvantara, showing how r̥ṣis are appointed in each cosmic age to preserve Vedic knowledge and uphold dharma.
Parāśara lists the key administrative lineages—Manu’s sons and the Saptarṣis—because each Manvantara is defined by its Manu, his progeny, and the sages who guide the world’s spiritual and social order.
Even when not named directly, the Manvantara framework presupposes Vishnu’s supreme sovereignty: the succession of Manus and sages functions as His cosmic ordinance sustaining order across time.