Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons

आश्रित्य तमसो वृत्तिम् अन्तकाले तथा प्रभुः रुद्रस्वरूपी भगवान् एकांशेन भवत्य् अजः

āśritya tamaso vṛttim antakāle tathā prabhuḥ rudrasvarūpī bhagavān ekāṃśena bhavaty ajaḥ

Pada saat akhir, Sang Penguasa mengambil gerak tamas. Bhagavān yang tak terlahir, berwujud Rudra, menampakkan diri melalui satu bagian-Nya.

āśrityahaving resorted to
āśritya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootā-√śri (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerund/absolutive), अव्यय
tamasaḥof tamas (darkness)
tamasaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
vṛttimfunction/activity
vṛttim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
antakāleat the end-time
antakāle:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (antasya kālaḥ)
tathāthus/then
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
rudra-svarūpīhaving Rudra as (his) form
rudra-svarūpī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + sva-rūpa (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (rudrasya svarūpam yasya) विशेषण (prabhuḥ/bhagavān/ajaḥ)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ekāṃśenaby one portion
ekāṃśena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (ekasya aṃśaḥ)
bhavatibecomes/is
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ajaḥthe Unborn
ajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)

V
Vishnu
R
Rudra (Śiva-form)
T
Tamas (guṇa)

FAQs

This verse frames Rudra’s dissolving function as a partial manifestation of the Supreme Lord, emphasizing that cosmic dissolution proceeds under Vishnu’s sovereignty while allowing Rudra a defined role within the divine order.

Parāśara presents tamas as the operative mode assumed at pralaya: the Lord ‘resorts to’ tamas to withdraw forms and functions, expressing dissolution through the Rudra-form.

Vishnu is upheld as the unborn Supreme Reality who freely adopts guṇas and forms without being bound by them—governing even dissolution by manifesting as Rudra through a portion of His own power.