Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
मैथुनेनैव धर्मेण सिसृक्षुर् विविधाः प्रजाः असिक्नीम् आवहत् कन्यां वीरणस्य प्रजापतेः सुतां सुतपसा युक्तां महतीं लोकधारिणीम्
maithunenaiva dharmeṇa sisṛkṣur vividhāḥ prajāḥ asiknīm āvahat kanyāṃ vīraṇasya prajāpateḥ sutāṃ sutapasā yuktāṃ mahatīṃ lokadhāriṇīm
Berhasrat melahirkan beragam makhluk melalui dharma persatuan yang ditetapkan, ia memperistri Asiknī, gadis putri Prajāpati Vīraṇa—berdaya tapa, mulia, dan penopang tatanan dunia.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse frames creation as a lawful, sacred act—progeny arises not from mere desire but from dharma, aligning human-like generation with cosmic order.
Parāśara describes creation through lineages and marriages among progenitors (Prajāpatis), showing how diverse beings arise via sanctioned unions and austerity-backed partners.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework treats orderly creation and lineage as functioning under Vishnu’s supreme sovereignty—dharma becomes the visible instrument of the Supreme Reality sustaining the worlds.