Next Verse

Shloka 1

ध्रुवस्य निर्वेदः — मन्त्रोपदेशः (ॐ नमो वासुदेवाय) तथा विष्ण्वाराधनविधिः

प्रियव्रतोत्तानपादौ मनोः स्वायम्भुवस्य तु द्वौ पुत्रौ सुमहावीर्यौ धर्मज्ञौ कथितौ तव

priyavratottānapādau manoḥ svāyambhuvasya tu dvau putrau sumahāvīryau dharmajñau kathitau tava

Telah kukatakan kepadamu tentang dua putra Svāyambhuva Manu—Priyavrata dan Uttānapāda—keduanya berdaya kepahlawanan besar dan memahami dharma dengan teguh.

प्रियव्रत-उत्तानपादौPriyavrata and Uttānapāda
प्रियव्रत-उत्तानपादौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत (प्रातिपदिक) + उत्तानपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual) — द्वन्द्व-समासः (प्रियव्रतश्च उत्तानपादश्च)
मनोःof Manu
मनोः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (singular)
स्वायम्भुवस्यSvāyambhuva (self-born)
स्वायम्भुवस्य:
Visheshana (Qualifier of मनोः)
TypeAdjective
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (singular) — विशेषण (मनु-विशेषण)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अनुवादबोधक (particle)
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (Qualifier of पुत्रौ)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual) — संख्यावाचक विशेषण
पुत्रौsons
पुत्रौ:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual)
सुमहावीर्यौof very great prowess
सुमहावीर्यौ:
Visheshana (Qualifier of पुत्रौ)
TypeAdjective
Rootसु + महा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual) — विशेषण; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (सु-महा-वीर्य)
धर्मज्ञौknowers of dharma
धर्मज्ञौ:
Visheshana (Qualifier of पुत्रौ)
TypeAdjective
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual) — विशेषण; तत्पुरुषः (धर्मं जानाति)
कथितौhave been described
कथितौ:
Karta (Predicate; ‘have been described’)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + त (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन (dual) — भूतकृदन्त (क्त)
तवto you / of you
तव:
Shashthi-Sambandha (Genitive/Dative of reference)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन (singular) — सर्वनाम-रूप

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

S
Svāyambhuva Manu
P
Priyavrata
U
Uttānapāda

FAQs

This verse signals the transition into dynastic narration: Priyavrata and Uttānapāda are presented as key progenitors through whom righteous kingship and lineage-based cosmic order unfold in the Manvantara.

Parāśara reminds Maitreya that he has already introduced Manu’s two sons and highlights their qualities—valor and knowledge of dharma—before continuing the broader lineage narrative.

Though Vishnu is not named in the verse, the Purana’s genealogies function within Vishnu’s sovereign cosmic governance: dharma-informed rulers sustain the world-order that ultimately rests on the Supreme Reality, Vishnu.