HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukesha's Boon & Twelve Dharmas, Shloka 28

Sukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

योनयो द्वादशैवैतास्तासु धर्माश्च राक्षस ब्रह्मणा कथिताः पुण्या द्वादशैव गतिप्रदाः

yonayo dvādaśaivaitāstāsu dharmāśca rākṣasa brahmaṇā kathitāḥ puṇyā dvādaśaiva gatipradāḥ

Inilah sungguh dua belas yoni. Di dalamnya, wahai Rākṣasa, dharma-dharma yang dinyatakan oleh Brahmā adalah bajik; jumlahnya dua belas dan menganugerahkan tujuan (gati).

योनयःorigins/wombs/kinds
योनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Feminine, Nominative, Plural)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण, प्रथमा बहुवचनार्थे (numeral adjective: twelve; agreeing with योनयः)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
एताःthese
एताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Feminine, Nominative, Plural; pronoun)
तासुamong/in those
तासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (Feminine, Locative, Plural; pronoun)
धर्माःdharmas/qualities
धर्माः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
राक्षसO Rākṣasa
राक्षस:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
कथिताःtold/declared
कथिताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nom, Plural)
पुण्याःmeritorious/holy
पुण्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural; qualifying धर्माः)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण, प्रथमा बहुवचनार्थे (twelve; qualifying धर्माः)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed)
गतिप्रदाःgranting a (good) destination
गतिप्रदाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगति-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural; qualifying धर्माः)
Narrative speaker (unspecified in these verses) addressing a 'Rākṣasa'; verse introduces Brahmā as the authority who taught these dharmas
Brahma
DharmaKarma and gati (destiny)Cosmological taxonomy (yoni/species)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Dharma is presented as context-sensitive: different forms of embodied life (yoni) have corresponding norms. Ethical order is not arbitrary but aligned with cosmic structure, and right conduct yields an appropriate gati (destiny/attainment).

Primarily within Sarga/Pratisarga-related material (cosmological structuring of beings) and secondarily within Dharma-śāstra style instruction embedded in Purāṇic narration.

The number ‘twelve’ functions as a completeness marker (a full set), implying a total map of embodied conditions and their moral trajectories. Brahmā’s role signals that dharma is grounded in the cosmic lawgiver/creator principle rather than sectarian preference.