Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power
अभ्युद्ययौ तदा भक्त्वा मन्यमाना वृषध्वजम् शूलपाणेस्ततः स्थित्वा रूपं चिह्नानि यत्नतः
abhyudyayau tadā bhaktvā manyamānā vṛṣadhvajam śūlapāṇestataḥ sthitvā rūpaṃ cihnāni yatnataḥ
Kemudian ia bangkit dengan memperlihatkan bhakti, mengira dia sebagai Vṛṣadhvaja (Śiva). Berdiri dekat Sang Pemegang Trisula, ia mengamati wujud dan tanda-tanda khasnya dengan saksama.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Andhaka-related narratives, deception and misrecognition recur (often via māyā). The text signals a deliberate verification of identity—knowing Śiva by his characteristic signs (bull-banner, trident, etc.)—as a safeguard against demonic disguise.
The feminine subject is a goddess figure acting within the Andhaka episode (commonly Pārvatī/Devī in Śaiva-Purāṇic cycles). The immediate context suggests she is near Śiva and is assessing identity amid potential illusion.
These epithets function as iconographic identifiers and also as theological shorthand: Vṛṣa (bull) evokes dharma and Śiva’s emblem, while the trident signifies sovereign power over the threefold cosmos/guṇas—reinforcing that the true Lord is being recognized, not an impostor.