Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power
हस्ती च कुण्डजठरं ह्लादो वीरं घटोदरम् एते हि बलिनां श्रेष्ठा दानवाः प्रमथास्तथा संयोधयन्ति देवर्षे दिव्याब्दानां शतनि षट्
hastī ca kuṇḍajaṭharaṃ hlādo vīraṃ ghaṭodaram ete hi balināṃ śreṣṭhā dānavāḥ pramathāstathā saṃyodhayanti devarṣe divyābdānāṃ śatani ṣaṭ
Seeing the spear (śakti), fitted with a bell and resounding as it fell, he struck it with his mace. Then, taking up the mace, he swiftly shattered Jambha—reducing him to ashes—piercing his heart at once. With his heart split by the spear, that enemy of the gods fell upon the earth, bereft of his demonic vigor. Seeing him fallen on the ground, unconscious, the Daityas became afraid and turned away. When Jambha was slain and the Daitya host was broken, the gaṇas rejoiced, worshipping Hari; they praised also the valor of Śatakratu (Indra). Then the ‘Gotrabhit’ (Indra, the cleaver of mountains) approached Śarva (Śiva) and stood near him.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It signals a cosmic scale of conflict: battles among divine and demonic hosts are framed in divya-time (celestial years) to emphasize superhuman endurance and the world-order stakes, rather than human historical chronology.
Pramathas are Śiva’s fierce gaṇas—often unruly, terrifying, and battle-ready. Dānavas are a major Asura lineage. The verse presents matched champions from both sides, a common Purāṇic technique to structure large battles into memorable duels.
Often both: they function as personal names while also conveying iconographic traits (‘pot-bellied’, ‘pit-bellied’), helping listeners visualize combatants in oral/recitational settings.