HomeVamana PuranaAdh. 43Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Samjivani, Shloka 36

Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power

मुनीन् मनुजसाध्यांश्च पशुकीटपिपीलिकान् वृक्षगुल्मान् गिरीन् वल्ल्यः फलमूलौषधानि च

munīn manujasādhyāṃśca paśukīṭapipīlikān vṛkṣagulmān girīn vallyaḥ phalamūlauṣadhāni ca

Ia melihat para muni, manusia, dan para Sādhya; hewan, serangga, dan semut; pepohonan, semak, gunung, sulur; serta buah-buahan, umbi-akar, dan tumbuhan obat.

Narrator (Purāṇic voice) completing the inventory of beings and natural forms perceived in the divine interior.
Shiva
Totality of creation (sentient and insentient)Ecological/cosmological inclusivityHierarchy-free divine immanence (from gods to ants and herbs)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The rhetorical aim is completeness: the divine contains all scales of life. By pairing exalted beings (munis, Sādhyas) with the smallest (pipīlikā), the text asserts an all-pervading sacred reality without exclusion.

They extend the inventory from beings to sustenance and healing—food (fruits/roots) and medicine (herbs). This frames the cosmos as a living, supportive system present within the deity, not merely a catalog of creatures.

No. The term is generic (‘mountains’). Unlike tīrtha sections that name specific sites, this passage is cosmographic and intentionally non-localized.