HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

किं त्वं न व्रजसे तत्र तथा देवो महेश्वरः नामन्त्रितासि तातेन उताहोस्विद् व्रजिष्यसि

kiṃ tvaṃ na vrajase tatra tathā devo maheśvaraḥ nāmantritāsi tātena utāhosvid vrajiṣyasi

Mengapa engkau tidak pergi ke sana? Di sana ada Dewa Maheśvara. Apakah ayah tidak mengundangmu, ataukah engkau akan pergi juga?

kimwhy?/what?
kim:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative particle (प्रश्नवाचक निपात)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (युष्मद्), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
vrajasedo you go
vrajase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय) ‘there’
tathāthus/so
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय) ‘thus/so’
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
maheśvaraḥMahēśvara (Śiva)
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘mahān īśvaraḥ’, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to devaḥ
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
āmantritāinvited
āmantritā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-mantr (धातu)
FormKta-participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate with tvam: ‘(you) are invited’
asiare
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tātenaby (your) father
tātena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
utaor
uta:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘or/and then’
ahoindeed!/ah!
aho:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
FormExclamatory particle (विस्मयादि निपात)
svidperhaps?/I wonder
svid:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootsvid (अव्यय)
FormInterrogative particle (प्रश्नार्थक निपात)
vrajiṣyasiwill you go
vrajiṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
Unspecified in provided excerpt; direct address to a second person about attending a rite
Shiva (Maheśvara)
Śaiva presence in Purāṇic narrativeRitual society (kratu attendance)Dharma of responding to invitations

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Attendance at dhārmic gatherings is treated as a duty intertwined with respect for elders and ritual community; the mention of Maheśvara heightens the sanctity of the occasion and the impropriety of neglect.

Ācāra / narrative exemplum within vamśānucarita-style material: it illustrates norms around yajña participation and social-religious obligations rather than cosmogony.

Maheśvara’s presence indicates that major rites are cosmic events drawing divine witness; in the Vāmana Purāṇa’s inclusive tone, Śiva’s mention signals sectarian harmony through shared ritual space.