The Sarasvata Hymn to Vishnu (Vishnu-Pañjara) and the Redemption of a Rakshasa
खड्गधाराज्वलज्ज्योत्स्नानिर्धूता ये ममाहिताः ते यान्तु सौम्यतां सद्यो गरुडेनेव पन्नगाः
khaḍgadhārājvalajjyotsnānirdhūtā ye mamāhitāḥ te yāntu saumyatāṃ sadyo garuḍeneva pannagāḥ
Semoga para musuhku yang terpukul mundur oleh cahaya menyala di tepi pedang segera menjadi lembut kepadaku—sebagaimana ular-ular tunduk di hadapan Garuḍa.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Garuḍa is the archetypal nāga-śamana (serpent-subduer). The verse uses a well-known mythic relationship—serpents instinctively losing aggression before Garuḍa—to express immediate pacification of inimical forces.
In Purāṇic protective language it is often symbolic: the ‘edge’ and ‘radiance’ signify irresistible divine tejas that dispels hostility, akin to the aura of a deity or consecrated weapon rather than an ordinary sword.
Tīrtha-māhātmyas frequently include śānti/abhaya formulas to ensure safe pilgrimage and ritual performance—neutralizing threats from seen and unseen beings while one remains within the sacred landscape.