Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma
किमर्थमाचार्य मही सशैला रम्भेव वाताभिहता चचाल किमासुरीयान् सुहुतानपीह भागान् न गृह्णन्ति हुताशनाश्च
kimarthamācārya mahī saśailā rambheva vātābhihatā cacāla kimāsurīyān suhutānapīha bhāgān na gṛhṇanti hutāśanāśca
Wahai Ācārya, mengapa bumi beserta gunung-gunungnya berguncang seperti pohon pisang yang dipukul angin? Dan mengapa para dewa Api di sini tidak menerima bagian persembahan bagi para Asura, walaupun oblasinya telah dipersembahkan dengan benar?
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Vedic-Purāṇic idiom, when Agni fails to ‘take’ the oblation (e.g., irregular flame, smoke, inauspicious behavior), it signifies a break in ritual auspiciousness—often due to adharma, a curse, or overpowering divine will opposing the rite.
The plantain’s soft trunk sways easily; the simile conveys abnormal, pervasive instability. It frames the quake not as ordinary geology but as an omen (utpāta) affecting the entire sacrificial enterprise.
Within the Bali cycle, such omens typically precede Viṣṇu’s strategic intervention. They function as narrative ‘advance signs’ that Bali’s yajña and sovereignty are about to be tested by a higher dharmic order.