HomeVamana PuranaAdh. 23Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kuru's ConsecrationKuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)

सोदामिनीं सुदाम्नस्तु सुतां रूपाधिकां नपः कुरोरर्थाय वतवान् स प्रादात् कुरवे ऽपि ताम्

sodāminīṃ sudāmnastu sutāṃ rūpādhikāṃ napaḥ kurorarthāya vatavān sa prādāt kurave 'pi tām

Raja itu, setelah menetapkan demi kebaikan Kuru, memberikan kepadanya Sudamini, putri Sudaman yang kecantikannya melampaui yang lain, sebagai ikatan pernikahan.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st), Singular
udāminīmUdāminī (name)
udāminīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootudāminī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
sudāmnaḥof Sudāman
sudāmnaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsudāman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात): contrast/emphasis
sutāmdaughter
sutām:
Karma (कर्म; apposition)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; in apposition to udāminīm
rūpādhikāmsurpassing in beauty
rūpādhikām:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootrūpādhikā (प्रातिपदिक; rūpa + adhikā)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; agrees with sutām/udāminīm
napaḥthe king
napaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; Vedic/epic form for nṛpaḥ
kuroḥof Kuru
kuroḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
arthāyafor the sake of
arthāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose
vatavānhaving chosen
vatavān:
Karta (कर्ता; participial predicate)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु)
FormPast active participle (क्तवत्/ktavat); Masculine, Nominative (1st), Singular; 'having chosen/selected' (from √vṛ 'to choose')
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st), Singular
prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√dā (धातु)
FormVerb; Perfect/लिट् (liṭ), Parasmaipada; 3rd person, Singular
kuraveto Kuru
kurave:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle: 'also/even'
tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Accusative (2nd), Singular; refers to udāminīm
Narrative layer not explicit in input (commonly Pulastya → Nārada); third-person dynastic narration
Dynastic allianceVivāha-saṃskāraKuru lineage origins/strengtheningRāja-nīti via marriage

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Marriage is presented as a deliberate, welfare-oriented act (‘arthāya’): alliances are not merely personal but serve stability, succession, and dharma in the polity.

Vamśānucarita: it records marital connections that shape the transmission and legitimacy of a famed royal line (Kuru).

The gifting of a bride ‘for Kuru’s sake’ symbolizes the integration of beauty (śrī-like prosperity) with lineage-duty—an idiom for how royal fortune and continuity are ritually consolidated.