Karmic Causes of Narakas and the Irremediability of Ingratitude (Kṛtaghna-doṣa)
कूटसभ्यास्त्वशौचाश्च नित्यनैमित्तनाशकाः कूटसाक्ष्यप्रदा ये च ते महारौरवे स्थिताः
kūṭasabhyāstvaśaucāśca nityanaimittanāśakāḥ kūṭasākṣyapradā ye ca te mahāraurave sthitāḥ
Mereka yang menjadi anggota sidang yang curang, yang tidak suci, yang merusak atau menghalangi upacara harian dan upacara berkala, serta yang memberi kesaksian palsu—mereka tinggal di neraka besar bernama Mahāraurava.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Social dharma depends on truth in testimony and integrity in assemblies/courts; falsifying evidence and sabotaging obligatory rites is treated as a grave harm to both society and cosmic order (ṛta), hence severe karmic consequence.
This passage aligns best with Dharma/karma-phala narration often embedded within Vamśānucarita or ancillary instruction; it is not strictly sarga/pratisarga, but an ethical-eschatological teaching (naraka-varṇana) supporting purāṇic dharma.
‘False assembly’ and ‘false witness’ symbolize the collapse of truth (satya) that upholds yajña and social trust; Mahāraurava functions as a moral deterrent, marking the gravity of institutional corruption.