Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative
यक्षाणामधिपस्यापि मणिभद्रस्य नारद वटवृक्षः समभवत् तस्मिस्तस्य यतिः सदा
yakṣāṇāmadhipasyāpi maṇibhadrasya nārada vaṭavṛkṣaḥ samabhavat tasmistasya yatiḥ sadā
Wahai Nārada, bagi Maṇibhadra juga—penguasa para Yakṣa—muncullah pohon beringin (vaṭa); padanya (atau di dalamnya) sang yati/pelayan selalu hadir.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The sacred order includes not only major deities but also guardian beings (Yakṣas) with their own symbols and disciplines. The ‘yatiḥ sadā’ motif underscores steadiness and continual presence as a virtue.
This is best classed as ancillary Purāṇic cataloging (devatā-lakṣaṇa / upākhyāna-style lore) rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita proper.
The vaṭa (banyan) commonly symbolizes longevity, shelter, and rooted continuity. Associating it with Maṇibhadra suggests stable guardianship and enduring protection, with the ever-present ‘yati’ indicating disciplined vigilance.