तथास्त्विति ततः सर्वेऽतिथिं प्रोचुः सुरोत्तमाः । एतस्मिन्नंतरे प्राह पुलस्त्यर्षिः पितामहम्
tathāstviti tataḥ sarve'tithiṃ procuḥ surottamāḥ | etasminnaṃtare prāha pulastyarṣiḥ pitāmaham
Maka para dewa yang utama berkata kepada Atithi, “Tathāstu—demikianlah jadinya.” Sementara itu, resi Pulastya pun berbicara kepada Pitāmaha (Brahmā).
Narrator
Tirtha: Atithi-tīrtha (confirmed)
Type: kshetra
Scene: A celestial assembly: devas raise hands in assent to Atithi; scene dissolves into Pulastya addressing Brahmā on a lotus-throne—transition from earthly tīrtha to cosmic council.
The tīrtha’s promised fruits are ratified by divine consensus, strengthening its authority in the māhātmya.
Atithi’s tīrtha in Hāṭakeśvara-kṣetra (affirmed by the gods).
No new rite; it confirms the previously stated snāna benefit and shifts the narration to Pulastya’s speech.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.