एवं चिन्तयमानस्य तस्य विप्रस्य तत्क्षणात् । द्वादशार्कप्रतीकाशः पुरुषः समुपागतः
evaṃ cintayamānasya tasya viprasya tatkṣaṇāt | dvādaśārkapratīkāśaḥ puruṣaḥ samupāgataḥ
Ketika brāhmaṇa itu berpikir demikian, pada saat itu juga datang seorang pria bercahaya laksana dua belas matahari.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: A blazing, human-shaped figure approaches the immobilized brāhmaṇa; the newcomer’s aura is so intense it resembles twelve suns, casting sharp highlights and long shadows across the sacred terrain.
When a seeker turns inward with sincere concern, help can arise suddenly—portrayed as a luminous, otherworldly visitation.
The episode unfolds in the Hāṭakeśvara sacred region referenced in the same adhyāya.
None in this verse; it narrates the arrival of a powerful figure, preparing for instruction or protection.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.