प्रमोदितास्तथा देवा विमोहास्तत्क्षणाद्बभुः । ततःशर्वस्तमालिंग्य साधुसाधु जनार्दन
pramoditāstathā devā vimohāstatkṣaṇādbabhuḥ | tataḥśarvastamāliṃgya sādhusādhu janārdana
Para dewa bersukacita, namun seketika itu juga mereka tertegun dalam keheranan. Lalu Śarva memeluknya seraya berseru, “Sādhu, sādhu, wahai Janārdana!”
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: After the slaughter, devas rejoice and then fall into stunned wonder; Śarva (Śiva) steps forward, embraces Janārdana (Viṣṇu), praising him aloud.
The verse highlights harmony between Śiva and Viṣṇu and the shared upholding of dharma.
No tīrtha is named; the focus is divine praise in a battle context.
None; it is an acclamation (stuti) within the narrative.