ततो जनार्दनोऽधावच्चक्रमुद्यम्य वेगतः । वज्रमिंद्रस्तथोद्यम्य दंडं चापि यमो नदन्
tato janārdano'dhāvaccakramudyamya vegataḥ | vajramiṃdrastathodyamya daṃḍaṃ cāpi yamo nadan
Lalu Janārdana melesat maju dengan cepat sambil mengangkat cakra. Indra pun maju mengacungkan vajra, dan Yama—sambil mengaum—mengangkat tongkat hukumnya।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Janārdana surges forward with raised Sudarśana; Indra advances with vajra; Yama roars, lifting his staff—three pillars of protection, sovereignty, and moral law converging on the battlefield.
Dharma is protected through unity of divine forces—each power upholds order with its rightful instrument.
No tīrtha is referenced; the verse lists devas and their weapons.
None.