नमस्कृत्यात्मगुरुवे ध्यात्वा देवमुमापतिम् । नारायणं च लक्ष्मीशं ब्रह्माणं च विनायकम्
namaskṛtyātmaguruve dhyātvā devamumāpatim | nārāyaṇaṃ ca lakṣmīśaṃ brahmāṇaṃ ca vināyakam
Setelah bersujud hormat kepada guru rohani diri sendiri dan bermeditasi pada Tuhan Umāpati (Śiva), hendaklah pula memuliakan Nārāyaṇa, Śrī Lakṣmīśa (Viṣṇu), Brahmā, dan Vināyaka (Gaṇeśa).
Unknown (narrative instruction within Brahmottarakhaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)
Scene: A seated sādhaka at dawn, hands in añjali, visualizing a lineage-guru behind him; before him appear Śiva with Umā, Viṣṇu with Lakṣmī, four-faced Brahmā on lotus, and Gaṇeśa as the remover of obstacles—arranged as a protective maṇḍala around the reciter and manuscript.
Begin all sacred practice with reverence to the guru and with meditation on the divine, honoring the major deities with a harmonizing (Smārta) spirit.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharmic preface for worship and practice.
Guru-vandana (bowing to the guru) and dhyāna (meditation), followed by devotional salutation to key deities.