Rishi: RV-derived (dual deity hymn tradition); VS application under Adhvaryu prayoga
Devata: Indra-Vāyu (dual)
Chandas: Jagatī/Tr̥ṣṭubh mixture (RV cadence) with appended yajus-formulae
Samhita Patha (Devanagari)इन्द्र॑वायू इ॒मे सु॒ता उप॒ प्रयो॑भि॒राग॑तम् । इन्द॑वो वामु॒शन्ति॒ हि । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि वा॒यव॑ इन्द्रवा॒युभ्यां॑ त्वै॒ष ते॒ योनि॑: स॒जोषो॑भ्यां त्वा ।
Transliterationindrávāyū imé sutā́ úpa práyobhir ā́gatam | índavo vā́m uśánti hí | upayā́magṛhīto ’si vāyava indrāvāyúbhyāṃ tvā́ eṣá te yóniḥ sajóṣobhyaṃ tvā́ |
Padapatha (Word Analysis)इन्द्र-वायू इति । इमे । सुताः । उप । प्रयः-भिः । आ । गतम् । इन्दवः । वाम् । उशन्ति । हि । उप-याम-गृहीतः । असि । वायो इति । इन्द्र-वायुभ्याम् । त्वा । एषः । ते । योनिः । स-जोषोभ्याम् । त्वा ।
Word by Wordइन्द्रवायूO Indra and Vāyu सुताःpressed (Soma-drops) प्रयोभिःwith refreshments / with delights उपयामगृहीतःtaken with the ‘upayāma’ (formula/act of taking) इन्द्रवायुभ्याम्for Indra and Vāyu योनिःwomb; seat; place (of offering) सजोषोभ्याम्with the two in harmonious companionship 
Viniyoga (Ritual Application)