सु॒प्र॒जाः प्र॒जाः प्र॑ज॒नय॒न् परी॑ह्य॒भि रा॒यस्पोषे॑ण॒ यज॑मानम् । स॒ञ्ज॒ग्मा॒नो दि॒वा पृ॑थि॒व्या म॒न्थी म॒न्थिशो॑चिषा निर॑स्तो॒ मर्को॑ म॒न्थिनो॑ऽधि॒ष्ठान॑मसि
suprájāḥ prajā́ḥ prajanáyan párīhy abhí rāyáspoṣeṇa yájamānam | sañjagmā́no divā́ pṛthivyā́ manthī́ manthiśóciṣā nírasto márko manthíno'dʰiṣṭʰā́nam asi
Wahai (Manthī), jadilah engkau berketurunan baik; sambil melahirkan keturunan, berkelilinglah mengitari yajamāna dengan pertambahan kekayaan dan kemakmuran. Berhimpun dari langit dan bumi, wahai Manthī, dengan cahaya-nyala Manthī—terusir sudah Markā; engkaulah tempat berpijak bagi Manthin.
सु॒-प्र॒जाः । प्र॒जाः । प्र॒ज॒नय॒न् । परी॑हि । अ॒भि । रा॒यः-पोषे॑ण । यज॑मानम् । स॒ञ्ज॒ग्मा॒नः । दि॒वा । पृ॑थि॒व्या । म॒न्थी । म॒न्थि-शो॑चिषा । निर॑स्तः । मर्कः॑ । म॒न्थिनः॑ । अ॒धि॒ष्ठान॑म् । अ॒सि॒