Rishi: Traditionally attributed within the Uṣas-hymn sphere (Ṛgvedic provenance); in VS usage treated as śruti-mantra without separate r̥ṣi-citation in many prayogas
Devata: Uṣas (Dawn)
Chandas: Gāyatrī (by pāda-length and cadence in the underlying Ṛgvedic model)
uṣā́s tát citrám ā́ bharāsmábhyaṃ vājīnīvati | yéna tokáṃ ca tánayaṃ ca dhā́mahe
Translation
Wahai Fajar (Uṣas), yang kaya daya penakluk, bawalah kepada kami anugerah yang menakjubkan itu, yang dengannya kami dapat menegakkan bagi diri kami keturunan dan penerus.
Padapatha (Word Analysis)
उषः । तत् । चित्रम् । आ । भर । अस्मभ्यम् । वाजिनीवति । येन । तोकम् । च । तनयम् । च । धामहे ।
Word by Word
उषःO Dawn (Uṣas)
उषः:
सम्बोधन/कर्तृ (स्तुत्य-देवता)
TypeNoun
Rootउषस्- (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्रम्bright/wondrous
चित्रम्:
कर्म (तत् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective (used substantively)
Rootचित्र- (प्रातिपदिक)
आhither; forth
आ:
—
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भरbring
भर:
क्रिया
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
अस्मभ्यम्to us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाजिनीवतिO possessor of prizes/strength (rich in booty)