प्र वी॑र॒या शुच॑यो दद्रिरे वामध्व॒र्युभि॒र्मधु॑मन्तः सु॒तास॑: । वह॑ वायो नि॒युतो॑ या॒ह्यच्छा॒ पिबा॑ सु॒तस्यान्ध॑सो॒ मदा॑य
prá vī́rayā śúcayo dadrire vām adhvaryúbhir mádhumantaḥ sutā́saḥ | váha vāyo niyúto yā́hy ácchā píbā sutásyā́ndhaso mádāya
Maju, dengan daya keperwiraan, yang suci telah melesat bagi kalian—tegukan Soma yang bermadu, diperas oleh para Adhvaryu. Bawalah kemari, wahai Vāyu, pasangan-pasanganmu yang terpasang; datanglah segera: minumlah sari yang diperas, getah Soma, untuk kegembiraan suci.
प्र । वी॒र॒या । शुच॑यः । द॒द्रि॒रे । वाम् । अ॒ध्व॒र्युभिः॑ । मधु॑-मन्तः । सु॒तासः॑ । वह॑ । वा॒यो॒ इति॑ । नि॒युतः॑ । या॒हि । अ॒च्छा । पिब॑ । सु॒तस्य॑ । अन्ध॑सः । मदा॑य