ये त्वा॑ऽहि॒हत्ये॑ मघव॒न्नव॑र्ध॒न्ये शा॑म्ब॒रे ह॑रिवो॒ ये गवि॑ष्टौ । ये त्वा॑ नू॒नम॑नु॒मद॑न्ति॒ विप्रा॒: पिबे॑न्द्र॒ सोम॒ᳪ सग॑णो म॒रुद्भि॑:
yé tvā’hihatye maghavann ávardhanye śā́mbare harivo yé gávīṣṭau | yé tvā nū́nám anumádanti víprāḥ píbe’ndra sómaṃ ságaṇo marúdbhiḥ ||
Mereka yang menambah kekuatanmu, wahai yang dermawan, dalam pembunuhan Ahi; mereka yang (dalam perkara) Śambara, wahai tuan kuda-kuda keemasan; mereka yang dalam pencarian sapi—para resi itu yang bahkan kini bersukacita dalam dirimu: minumlah, wahai Indra, Soma bersama rombonganmu, bersama para Marut.
ये । त्वा । अहि-हत्ये । मघवन् । अवर्धन् । ये । शाम्बरे । हरिवः । ये । गविष्टौ । ये । त्वा । नूनम् । अनुमदन्ति । विप्राः । पिब । इन्द्र । सोमम् । स-गणः । मरुद्भिः ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Shukla Yajur Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.