त्रि॒वृद॑सि त्रि॒वृते॑ त्वा प्र॒वृद॑सि प्र॒वृते॑ त्वा वि॒वृद॑सि वि॒वृते॑ त्वा स॒वृद॑सि स॒वृते॑ त्वा ऽऽक्र॒मो॒ऽस्याक्र॒माय॑ त्वा संक्र॒मो॒ऽसि संक्र॒माय॑ त्वोत्क्र॒मो॒ऽस्युत्क्र॒माय॒ त्वोत्क्रा॑न्तिर॒स्युत्क्रा॑न्त्यै॒ त्वा ऽधि॑पतिनो॒र्जोर्जं॑ जिन्व
trí·vṛdasi trí·vṛte tvā pra·vṛdasi pra·vṛte tvā vi·vṛdasi vi·vṛte tvā sa·vṛdasi sa·vṛte tvā ’ā·krámo ’sy ā·kramā́ya tvā saṃ·krámo ’si saṃ·kramā́ya tvot·krámo ’sy ut·kramā́ya tvot·krā́ntir asy ut·krā́ntyai tvā ’dhípatino ūrjór ūrjáṃ jinv(a)
Engkau adalah Trivṛt; untuk Trivṛt aku mengambilmu. Engkau adalah Pravṛt; untuk Pravṛt aku mengambilmu. Engkau adalah Vivṛt; untuk Vivṛt aku mengambilmu. Engkau adalah Savṛt; untuk Savṛt aku mengambilmu. Engkau adalah langkah-mendekat (ākrama); untuk ākrama aku mengambilmu. Engkau adalah langkah-peralihan (saṃkrama); untuk saṃkrama aku mengambilmu. Engkau adalah langkah-keluar (utkrama); untuk utkrama aku mengambilmu. Engkau adalah kenaikan/keluarnya (utkrānti); untuk utkrānti aku mengambilmu. Kuatkanlah daya (ūrj) sang Penguasa (adhipati).
त्रि-वृत् असि । त्रि-वृते त्वा । प्र-वृत् असि । प्र-वृते त्वा । वि-वृत् असि । वि-वृते त्वा । स-वृत् असि । स-वृते त्वा । आ-क्रमः असि । आ-क्रमाय त्वा । सम्-क्रमः असि । सम्-क्रमाय त्वा । उत्-क्रमः असि । उत्-क्रमाय त्वा । उत्-क्रान्तिः असि । उत्-क्रान्त्यै त्वा । अधि-पतिनः ऊर्जः ऊर्जम् जिन्व ।