अग्ने॒ त्वं नो॒ अन्त॑म उ॒त त्रा॒ता शि॒वो भ॑व वरू॒थ्य॒ः । वसु॑र॒ग्निर्वसु॑श्रवा॒ अच्छा॑ नक्षि द्यु॒मत्त॑मᳪ र॒यिं दा॑ः । तं त्वा॑ शोचिष्ठ दीदिवः सु॒म्नाय॑ नू॒नमी॑महे॒ सखि॑भ्यः
ágne tváṃ no ántama utá trātā́ śivó bhava varūthyàḥ | vásur agnír vásu-śravā́ ácchā́ nakṣi dyumáttamaṃ rayíṃ dā́ḥ | táṃ tvā śociṣṭha dīdivaḥ sumnā́ya nūnám īmahe sákhībhyaḥ ||
Wahai Agni, Engkau yang paling dekat bagi kami, bahkan Pelindung kami; jadilah Engkau yang membawa kesejahteraan, menjadi tempat perlindungan. Agni, yang mulia dan termasyhur karena kekayaan, datanglah kemari; capailah kami dan anugerahkanlah kekayaan yang paling cemerlang. Kepada-Mu, wahai yang paling bercahaya, yang bersinar terang, demi anugerah-Mu kini kami memohon—bagi para sahabat kami.
अग्ने । त्वम् । नः । अन्तमः । उत । त्राता । शिवः । भव । वरूथ्यः । वसुः । अग्निः । वसु-श्रवाः । अच्छ । नक्षि । द्युमत्तमम् । रयिम् । दाः । तम् । त्वा । शोचिष्ठ । दीदिवः । सुम्नाय । नूनम् । ईमहे । सखिभ्यः ।