Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
तच्छ्रुत्वा शक्रवचनम्प्रत्युवाचार्जुनस्तदा । विजयन्देहि मे तात शत्रुक्लिष्टस्य सर्वथा
tacchrutvā śakravacanampratyuvācārjunastadā | vijayandehi me tāta śatrukliṣṭasya sarvathā
Mendengar sabda Indra, Arjuna segera menjawab, “Wahai ayah yang mulia, anugerahkanlah kepadaku kemenangan sepenuhnya, sebab aku sungguh terhimpit oleh musuh-musuh.”
Arjuna
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It highlights śaraṇāgati (seeking refuge): when overwhelmed by opposing forces, the devotee turns to a higher power for complete victory—understood in Shaiva Siddhanta as grace that helps the soul overcome binding obstacles (pāśa).
Though the verse names Indra, its devotional mood mirrors Saguna-upāsanā: the seeker approaches a divine protector with humility and a clear request. In Shiva Purana practice, this same dependence is directed to Shiva in the Linga, asking for protection and triumph over adversity.
A practical takeaway is focused prayer with japa for victory over obstacles—especially Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya")—along with mental surrender of fear and hostility, treating “enemies” also as inner passions to be conquered by grace.