Previous Verse

Shloka 21

Bhairavaśāpavṛttāntaḥ

The Episode of Bhairava’s Curse and Consolation

इति श्रीशिव महापुराणे तृतीयायां शतरुद्रसंहितायां महेशावतारवर्णनं नामैकविंशोध्यायः

iti śrīśiva mahāpurāṇe tṛtīyāyāṃ śatarudrasaṃhitāyāṃ maheśāvatāravarṇanaṃ nāmaikaviṃśodhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Śiva Mahāpurāṇa, pada Kitab Ketiga—Śatarudra Saṃhitā—berakhirlah bab kedua puluh satu yang berjudul “Uraian tentang Manifestasi (Avatāra) Maheśa.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यादि-निर्देशक अव्यय)
śrī-śiva-mahāpurāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahāpurāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + śiva + mahāpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); Samāsa: śrīśiva + mahāpurāṇa (determinative)
tṛtīyāyāmin the third
tṛtīyāyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
śatarudra-saṃhitāyāmin the Śatarudra-saṃhitā
śatarudra-saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśatarudra + saṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); Samāsa: śatarudrasya saṃhitā (षष्ठी-तत्पुरुष)
maheśa-avatāra-varṇanam(the section) ‘description of Maheśa’s incarnation’
maheśa-avatāra-varṇanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśa + avatāra + varṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); Samāsa: maheśasya avatārasya varṇanam (षष्ठी-तत्पुरुष, multi-member)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/label)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable used as label-marker (नाम-शब्दः, अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
eka-viṃśaḥtwenty-first
eka-viṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + viṃśati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); Dvigu numeral compound = 21st (एकविंशः)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Sthala Purana: Colophon (iti…): formal chapter-ending rubric naming the text, saṃhitā, and chapter title; not a narrative locus for shrine tradition.

Significance: Liturgical/recensional marker used in pāraayaṇa traditions to segment recitation; supports disciplined study and ritual reading.

Mantra: iti śrīśiva mahāpurāṇe tṛtīyāyāṃ śatarudrasaṃhitāyāṃ maheśāvatāravarṇanaṃ nāmaikaviṃśodhyāyaḥ

S
Shiva
M
Mahesha

FAQs

This is a colophon marking the completion of Adhyaya 21; it sanctifies the chapter’s teaching by formally anchoring it within the Śatarudra Saṃhitā, which emphasizes Shiva’s countless divine manifestations (saguna expressions of the Supreme Pati).

By naming “Maheśāvatāra-varṇana,” it points the reader toward Saguna contemplation—approaching Shiva through describable forms and deeds—while the wider Purāṇic frame ultimately leads the devotee toward the same Supreme reality worshipped as the Linga.

As a chapter-ending marker, it implicitly encourages śravaṇa (reverent listening/recitation) and manana (reflection) of the completed narrative; devotees may conclude with remembrance of Shiva and japa of “Om Namaḥ Śivāya” as a fitting closure.