Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka

तारकान्नश्च यद्दुःखं संभूतं सकलेश्वर । तेन सर्वे वयं तात पीडिता विकला अति

tārakānnaśca yadduḥkhaṃ saṃbhūtaṃ sakaleśvara | tena sarve vayaṃ tāta pīḍitā vikalā ati

Wahai Sakaleśvara, penderitaan yang timbul bagi kami karena Tāraka—oleh itu, wahai yang terkasih, kami semua sangat tersiksa dan menjadi amat tak berdaya.

तारकात्from Tāraka
तारकात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
नःto us/our
नः:
Sampradana (सम्प्रदान/to us)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), बहुवचन (Plural); enclitic
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
यत्which
यत्:
Visheshana (विशेषण of दुःखम्)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सम्भूतम्has arisen
सम्भूतम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/predicate adjective of दुःखम्)
TypeAdjective
Rootसम्-भू (धातु)
Formकृत (क्त) कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सकलेश्वरO Lord of all
सकलेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootसकल-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सकलस्य ईश्वरः)
तेनby that/therefore
तेन:
Hetu/Karana (हेतु/करण: by that, because of that)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
तातO dear one/father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/predicate adjective of वयम्)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु)
Formकृत (क्त) कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
विकलाःdistressed/disabled
विकलाः:
Visheshana (विशेषण of वयम्)
TypeAdjective
Rootविकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
अतिvery
अति:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअतिशयार्थक अव्यय (intensifier: very/excessively)

The Devas (gods), petitioning Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
T
Tāraka

FAQs

The verse expresses śaraṇāgati (taking refuge): when beings are crushed by adharma (here, Tāraka’s oppression), they turn to Śiva as Sakaleśvara, the supreme Pati who alone can remove pīḍā (affliction) and restore dharma.

Addressing Shiva as “Sakaleśvara” reflects Saguna upāsanā—approaching the Lord with attributes as protector and ruler. In Shiva Purana practice, such surrender is commonly expressed through Linga-worship, offering prayers for the removal of बाधा (obstacles) and the reestablishment of cosmic order.

The takeaway is prayerful surrender: worship Shiva with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids for steadiness, seeking relief from suffering and inner strength to endure adversity.