Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Nāgeśa-jyotirliṅga-prādurbhāvaḥ — The Manifestation of the Nāgeśa Jyotirliṅga

यथोक्तरूपी शंभुश्च प्रत्यक्षं सर्वमाददे । सोपि स्वयं न जानाति गृह्यते न शिवेन वै

yathoktarūpī śaṃbhuśca pratyakṣaṃ sarvamādade | sopi svayaṃ na jānāti gṛhyate na śivena vai

Sesuai rupa yang telah diucapkan, Śambhu menampakkan diri secara nyata dan mengambil segala sesuatu di hadapan mereka. Namun Ia sendiri tidak dapat ‘diketahui’ sebagai objek indra; sebab Śiva tak pernah dapat digenggam atau dibatasi oleh siapa pun—bahkan oleh Śiva sendiri sebagai objek pun tidak.

यथा-उक्त-रूपीhaving the form as stated
यथा-उक्त-रूपी:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (कृदन्त, √वच् धातु) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समासः कर्मधारयः (यथोक्तः रूपी = as-described-formed)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रत्यक्षम्directly, manifestly
प्रत्यक्षम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'directly/manifestly')
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आददेtook, accepted
आददे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) उपसर्गः आ-
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कारः (also/even)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गृह्यतेis grasped, is taken
गृह्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (indeed, certainly)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Teaches apophatic transcendence: even when Śiva manifests and ‘accepts’ offerings, His svarūpa is not objectifiable—pilgrimage culminates in humility before the ungraspable Lord.

Role: teaching

S
Shiva
S
Shambhu

FAQs

The verse teaches that while Shiva may appear in a perceivable (saguṇa) form for devotees, his true nature as Pati—the supreme consciousness—cannot be reduced to an object of ordinary knowing; liberation comes through grace and right devotion, not mere sensory grasping.

It supports Linga and saguṇa worship as a compassionate, direct manifestation (pratyakṣa) of Shiva for the devotee, while affirming that the Linga points beyond form to the transcendent Shiva who remains ultimately ungraspable.

Practice dhyāna on Shiva as both manifest and beyond grasp—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inward surrender—recognizing that realization is by Shiva’s grace rather than by mental capture.