Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

ज्योतिर्लिङ्ग-तदुपलिङ्ग-माहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Jyotirliṅga and Associated Liṅgas

नागेश्वरसमुद्भूतं भूतेश्वरमुदाहृतम् । मल्लिकासरस्वतीतीरे दर्शनात्पापहारकम्

nāgeśvarasamudbhūtaṃ bhūteśvaramudāhṛtam | mallikāsarasvatītīre darśanātpāpahārakam

Tuhan itu muncul sebagai Nāgeśvara dan dikenal sebagai Bhūteśvara. Di tepi Mallikā-Sarasvatī, sekadar memandang-Nya menghapus dosa.

नागेश्वरसमुद्भूतम्arisen from Nāgeśvara
नागेश्वरसमुद्भूतम्:
विशेषण (कर्म/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाग-ईश्वर-समुद्भूत (प्रातिपदिक; कृदन्त-समुद्भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कृदन्तः—भू (धातु) + सम्-उद्-उपसर्ग, क्त = ‘समुद्भूत’
भूतेश्वरम्Bhūteśvara (name of the Lord)
भूतेश्वरम्:
कर्म (Karma/Direct object)
TypeNoun
Rootभूत-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
उदाहृतम्is declared/called
उदाहृतम्:
विधेय (Predicate; कर्मणि)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formक्त-प्रयोगः (past passive); कृदन्तं वाक्ये विधेयवत्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्गः—उद्+आ; कर्मणि—‘is said/declared’
मल्लिकासरस्वतीतीरेon the bank of the Mallikā-Sarasvatī
मल्लिकासरस्वतीतीरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमल्लिका-सरस्वती-तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative)
दर्शनात्from (its) sight; by seeing
दर्शनात्:
अपादान/हेतु (Apādāna/Hetu—cause)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (ablative; cause/source)
पापहारकम्remover of sins
पापहारकम्:
विधेय/विशेष्य (Predicate nominative / apposition)
TypeAdjective
Rootपाप-हारक (प्रातिपदिक; कृदन्त-हारक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कृदन्तः—हृ (धातु) + ण्वुल्/अक (agentive) = ‘हारक’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
N
Nageshvara
B
Bhuteshvara

FAQs

It declares Nāgeśvara as Bhūteśvara—Shiva as the Lord and inner ruler of all beings—and teaches that sincere darśana at His sacred seat on the Mallikā-Sarasvatī bank purifies accumulated pāpa, supporting the Shaiva path of grace through devotion.

As Kotirudrasaṃhitā centers on Jyotirlinga glory, the verse points to Saguna Shiva worship through the Jyotirlinga form (Nāgeśvara/Bhūteśvara), where approaching, seeing, and honoring the manifested Linga is upheld as a direct means of receiving Shiva’s anugraha (saving grace).

It emphasizes tīrtha-yātrā and darśana: visit the shrine with bhakti, take darśana of the Linga, offer water and bilva leaves, and mentally repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as a purification practice.