
Pavamāna Soma’s purified flow as the energizing offering that draws the gods to the rite
Soma Pavamāna
Bright forward-driving exhilarating (mandin) and invitational (devavīti)
These are Pavamāna-type ṛks commonly transmitted under Soma’s seer-collection; precise Rigvedic author-attribution for 4.9.17.03 needs source confirmation from the underlying Ṛgveda pada/anuvāka mapping.
Soma Pavamāna dipanggil untuk mengalir melalui pavitra hingga tersucikan, menjadi terang dan paling manis-menggairahkan, sebagai persembahan yang menguatkan. Bagian-bagian persembahan diarahkan menurut urutan ritus kepada Indra dan Vāyu; sementara bingkai devavīti/Agni menandai pemanggilan para dewa melalui kidung dan persembahan yang didorong maju, sehingga para dewa “didatangkan” ke yajña dan sang pelaku memperoleh vāja—daya serta hadiah kemenangan.
Mantra 1
पवस्व सोम मन्दयन्निन्द्राय मधुमत्तमः
Mengalirlah, Soma, melalui penyaring (pavitra), sambil membangkitkan sukacita; yang paling manis, bagi Indra.
Mantra 2
ते सुतासो विपश्चितः शुक्रा वायुमसृक्षत
Jus-juś Soma itu, bijaksana dan cemerlang, telah mengalir keluar menuju Vāyu.
Mantra 3
असृग्रं देववीतये वाजयन्तो रथा इव
Mereka menggerakkannya maju demi perolehan para dewa, mendamba hadiah, laksana kereta-kereta yang dipacu menuju tujuan.
It praises Soma as he is filtered (pavamāna), becoming bright and sweetest, then directed as an invigorating offering that brings the gods to the sacrifice.
In Soma ritual order, portions of the purified Soma are offered to specific deities; Indra and Vāyu are prominent recipients, so the hymn marks Soma’s flow toward their share.
Devavīti is the ‘winning/bringing of the gods’—the rite and chant propel the offering so the deities come to attend and grant strength and success (vāja).