Dashati 12
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 123 Mantras

Dashati 12

Agni’s empowering protection within the Soma-yajña, expanding to allied divine aid (Soma and the Aśvins)

Deity

Agni

Melodic Character

Vigorous and propitiatory—strength-seeking praise with a forward-driving sacrificial urgency

Rishi Family

R̥ṣi not specified in the provided data; identification would require Rigveda cross-reference for each mantra source and its traditional attribution.

Dasati ini memuji Agni sebagai pemberi ojas (daya-kekuatan kurban) dan pelindung dalam Soma-yajña, yang menundukkan musuh serta menyingkirkan rintangan ritual (antarāya). Lalu tampil Soma Pavamāna—Soma yang disaring melalui bulu domba hingga murni dan membangkitkan kegirangan daya-hidup. Pada akhirnya dipanggil Aśvinau agar segera datang, menganugerahkan ratna (harta anugerah) dan pertolongan cepat; dengan berkenan menerima stotra, mereka meneguhkan keberhasilan persembahan.

Mantras

Mantra 1

प्रति प्रियतमं रथं वृशणं वसुवाहनम् स्तोता वामश्विनावृषि स्तोमेभिर्भूषति प्रति माध्वी मम श्रुतं हवम् .

Demi memuliakan kereta yang paling tercinta, yang gagah dan pembawa vasu (kekayaan), sang pemuji, wahai Aśvinā, menghiasimu dengan stotra (pujian) berbalas-stotra; dengarlah, sebagai balasan, havam (seruanku) yang manis bak madu.

Saman: Aśvina-sāman (generic/unspecified in input)

Mantra 2

अत्यायातमश्विना तिरो विश्वा अहं सना दस्रा हिरण्यवर्त्तनी सुषुम्णा सिन्धुवाहसा माध्वी मम श्रुतं हवम् .

Bergegaslah kemari, wahai Aśvinā, melintasi segala ruang, seperti sejak dahulu; wahai dasrā (pembuat keajaiban), berjalur emas, amat berbelas-kasih, melaju cepat seakan ditandu sungai-sungai; dengarlah havam (seruanku) yang manis bak madu.

Saman: Aśvina-sāman (generic/unspecified in input)

Mantra 3

आ नो रत्नानि बिभ्रतावश्विना गच्छतं युवम् रुद्रा हिरण्यवर्त्तनी जुषाणा वाजिनीवसू माध्वी मम श्रुतं हवम्

Wahai Aśvin, datanglah berdua membawa ratna (harta anugerah) bagi kami; wahai Rudra yang berjalur emas, bergembiralah dalam pelayanan kami, pemilik kuda-kuda cepat dan kekayaan; dengarlah havam (seruan)ku yang manis bak madu.

Saman: Aśvina-sāman (generic/unspecified in input)

Frequently Asked Questions

In Agneya groupings, Agni functions as the sacrificial power that protects the rite and conveys offerings; other deities (like Soma and the Aśvins) appear as allied forces whose gifts are sought within that Agni-led sacrificial frame.

It means “crusher of foes.” Traditional interpretation includes both external enemies and internal obstacles to the sacrifice (antarāya), so the verse asks Agni’s ojas to remove anything that blocks ritual success.

It describes Soma being purified through woollen strainers while priests accompany the flow with Ṛk-recitation; this matches the pavamāna setting where the clarified Soma is prepared to become effective and invigorating in the yajña.