
Agni as the empowering sacrificial fire who perfects praise and grants prosperity
Agni
Invocatory and strengthening—earnest petition moving toward confident assurance of benefit
R̥ṣi not supplied in the provided data; the verses reflect standard Ṛgvedic Agni/Varuṇa diction commonly adopted into Sāman performance without a single r̥ṣi emphasis at dashati level.
Agni, api kurban yang menguatkan yajña, dipanggil untuk menerima dan memperbesar pujian (stotra/brahma) para penyanyi, menjadikannya berdaya guna dan menuntaskan tujuan sang pelaksana kurban. Sebagai “segala api” yang hadir di antara para dewa dan semua makhluk, Agni menganugerahkan sukṣiti (kediaman yang aman), pangan, serta kekayaan dan kemakmuran (vāja–draviṇa). Bersamaan dengan itu Varuṇa dimohonkan belas kasih, perlindungan, dan pelepasan dari pāpa/ikatan, agar ritus berlangsung tanpa rintangan dan kesejahteraan dapat bertahan
Mantra 1
कया ते अग्ने अङ्गिर ऊर्जो नपादुपस्तुतिम् वराय देव मन्यवे
Dengan nyanyian apakah, wahai Agni, O Aṅgiras, putra ūrj (daya-nutrisi), kami akan mempersembahkan upastuti (pujian) bagimu demi memperoleh anugerah—wahai dewa—untuk menenangkan kehendakmu?
Mantra 2
दाशेम कस्य मनसा यज्ञस्य सहसो यहो कदु वोच इदं नमः
Dengan manasā (pikiran), kepada siapakah kami akan bersembahyang—dia yang perkasa dalam yajña, wahai yang mulia, Agni? Bilakah akan kuucapkan salam hormat ini: namaḥ?
Mantra 3
अधा त्वं हि नस्करो विश्वा अस्मभ्यं सुक्षितीः वाजद्रविणसो गिरः
Maka sungguh Engkaulah penolong kami; anugerahkanlah kepada kami segala sukṣitīḥ—tempat tinggal yang makmur; terimalah gīraḥ (nyanyian pujian) kami, yang menganugerahkan makanan serta vāja dan draviṇa (kekuatan dan harta).
It treats fire as plural: the ritual fires on the altar and their divine counterparts. Invoking them together asks Agni to empower the chant and the whole sacrificial system.
Varuṇa is called for mṛḍā (grace): to remove sin and loosen binding obstacles. This supports the sacrificer so Agni’s rite can succeed without hindrance.
Secure prosperity (sukṣiti), nourishment and strength (vāja), and wealth (draviṇa), along with the effectiveness and renown of the sung praise (giraḥ mahayā).