
Pavamāna Soma’s ancient, heaven-derived flow—pressed, purified, and offered—bringing Indra’s epiphany and prosperity to the sacrificer
Soma Pavamāna
Bright expansive and triumphant—purification leading to a climactic communal acclamation
Ṛṣi attribution is not determinable from the provided excerpt alone; the verses reflect mixed deity-address (Pavamāna/Indra/Agni) typical of Sāmavedic selection from multiple Ṛgvedic sources.
Soma Pavamāna yang purba, mengalir dari surga, diperas, dimurnikan, dan dipersembahkan dalam yajña; ia menjadi daya penyucian yang menghadirkan Indra di saat pembuatan Soma dan menganugerahkan kemakmuran kepada pelaksana kurban. Nyanyian serempak (samasvaran) adalah tindakan ritual yang memanifestasikan kehadiran dewa, sementara Agni menerima persembahan ghee dan mengantarkannya kepada para dewa, meneguhkan rantai persembahan. Inilah timbal-balik yajña: ketika persembahan dan permohonan dilakukan dengan tepat, para dewa membalas dengan harta—kuda, sapi, “mata air emas”—serta menjaga anugerah agar tidak berkurang
Mantra 1
शग्ध्यू3 षु शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः भगं न हि त्वा यशसं वसुविदमनु शूर चरामसि
Wahai Indra, suami Śacī, berkenanlah—dengan segala perlindungan-Mu; sebab tiada selain Engkau yang kami ikuti, wahai pahlawan mulia, penemu kekayaan, demi bhaga (tuah) kami.
Mantra 2
पौरो अश्वस्य पुरुकृद्गवामस्युत्सो देव हिरण्ययः न किर्हि दानं परि मर्धिषत्वे यद्यद्यामि तदा भर
Engkaulah sumber derma bagi kuda-kuda Pūru; engkaulah mata air lembu, pancuran emas, wahai dewa. Jangan biarkan anugerah-Mu pernah terkurangi; apa pun yang kupohon, itulah bawalah dan anugerahkan.
Mantra 3
अध यदिमे पवमान रोदसी इमा च विश्वा भुवनाभि मज्मना यूथे न निष्ठा वृषभो वि राजसि
Lalu ketika aliran-aliran ini, wahai Soma Pavamāna, meliputi dua dunia dan segala makhluk dengan kebesaran-Nya, maka—bagai banteng yang teguh di tengah kawanan—Engkau bersinar, nyata dalam kemilau.
It centers on Soma as an ancient, ambrosial power that is pressed and purified in the rite; through the chant, Indra is made present and is asked to grant and protect prosperity.
In Soma ritual practice, Soma is prepared and offered, Indra is a chief recipient and boon-giver, and Agni is the sacrificial ‘carrier’ who accepts offerings (like ghee) and conveys them—so all three naturally converge.
They are musical extensions that help shape the melody, coordinate the singers, and emphasize key ritual moments—turning the verse into a sustained, flowing sāman suitable for liturgical performance.