Dashati 21
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 213 Mantras

Dashati 21

Pavamāna Soma’s self-purification through the waters and filter, emerging as the radiant king who empowers the rite and grants prosperity

Deity

Soma (Pavamāna)

Melodic Character

Bright energetic forward-driving praise (stuti) with a cleansing-and-triumph tone

Rishi Family

Ṛṣi not identifiable from the given excerpt alone; requires Rigvedic concordance for the underlying RV verse at this Sāmavedic location.

Soma Pavamāna memurnikan dirinya saat mengalir melalui air dan saringan, lalu tampil sebagai raja yang bercahaya, menyempurnakan yajña dan menganugerahkan daya hidup, kekayaan, serta kemakmuran rumah tangga; tema-temanya meliputi pengurapan dan penyiapan kratu (tindakan kurban), arus yang cepat dan kuat laksana banteng dan kuda, penanggalan kenajisan seperti ular berganti kulit, serta Soma sebagai pengatur kosmos—pengukur hari-hari dan kekuatan yang menegakkan dunia

Mantras

Mantra 1

अञ्जते व्यञ्जते समञ्जते क्रतुं रिहन्ति मध्वाभ्यञ्जते सिन्धोरु ऽच्छ्वासे पतयन्तमुक्षणं हिरण्यपावाः पशुमप्सु गृभ्णते .

Mereka mengurapi, mereka menghias, mereka menata sempurna yajña; mereka mengecapnya dengan madhu; mereka mengurapinya berlimpah: dalam gelora arus sungai, para penyuci keemasan merengkuh—di dalam air—lembu jantan yang melesat, hewan persembahan.

Saman: Unknown/Unspecified (Pavamāna set; exact gāna name requires Sāmavedic chant index)

Mantra 2

विपश्चिते पवमानाय गायत मही न धारात्यन्धो अर्षति अहिर्न जूर्णामति सर्पति त्वचमत्यो न क्रीडन्नसरद्वृषा हरिः

Nyanyikanlah bagi Pavamāna yang bijaksana; arus Soma yang agung mengalir deras; laksana ular meluncur, menanggalkan kulitnya yang usang; laksana kuda yang bermain ia berlari maju—Hari yang kuning keemasan, lembu jantan yang gagah.

Saman: Unknown/Unspecified (requires chant mapping)

Mantra 3

अग्रेगो राजाप्यस्तविष्यते विमानो अह्नां भुवनेष्वर्पितः हरिर्घृतस्नुः सुदृशीको अर्णवो ज्योतीरथः पवते राय ओक्यः

Raja yang melaju paling depan sungguh patut dipuji; pengukur hari-hari, ditegakkan di alam-alam: Hari, yang meneteskan kelimpahan laksana ghee, elok dipandang, laksana banjir yang melimpah; berkereta cahaya, ia memurnikan diri—demi kekayaan, demi rumah tangga.

Saman: Unknown/Unspecified

Frequently Asked Questions

It praises Soma while he is being purified—washed and filtered—so that he becomes radiant, fit for the sacrifice, and able to grant strength and prosperity.

The serpent image highlights shedding impurity during purification, while the steed image emphasizes Soma’s swift, unobstructed rush through the filter and waters.

The sacrificer and household benefit: the purified Soma is invoked to perfect the rite and to bring wealth, nourishment, and ordered well-being (linked with correct sacrificial timing).