Dashati 13
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 133 Mantras

Dashati 13

Aindra invocation framed through Agni’s role as summoner and protector of the sacrifice

Deity

Indra (Aindra frame) with Agni as the operative invoker

Melodic Character

Invocatory and auspicious—urgent calling that resolves into reassurance and protection

Rishi Family

Rṣi not provided in the input; identification would require matching each mantra to its Rigvedic source-hymn and traditional anukramaṇī data.

Tema invokasi Aindra dengan Agni sebagai pemanggil dan pelindung kurban Soma: menyeru “putra/sekutu Sang Abadi” serta para dewa seluruhnya agar mendengar sāman; menyanjung Agni sebagai pāvaka (penyuci), deva-jihvā (lidah para dewa yang mengecap persembahan), dan dūta (utusan) yang membawa para dewa ke yajña; memohon sumati (niat baik/rahmat) dan tri-varūtha (perlindungan tiga lapis), agar para dewa berkenan kepada para penyanyi dan menganugerahkan berkat serta penjagaan melalui perantaraan Agni.

Mantras

Mantra 1

अग्ने पावक रोचिषा मन्द्रया देव जिह्वया आ देवान्वक्षि यक्षि च

Wahai Agni, Sang Penyuci, dengan sinarmu; dengan lidah ilahimu yang menggembirakan—datangkanlah para dewa ke sini, dan persembahkanlah yajña kepada mereka.

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

त्वां दूतमग्ने अमृतं युगेयुगे हव्यवाहं दधिरे पायुमीड्यम् देवासश्च मर्त्तासश्च जागृविं विभुं विश्पतिं नमसा नि षेदिरे

Wahai Agni, engkaulah dūta yang amṛta, pada tiap yuga; pembawa havya, pelindung, yang patut dipuja. Para deva dan manusia telah menegakkanmu; yang terjaga, yang mahakuasa, viśpati—tuan umat—mereka dudukkan dengan namasā (sembah sujud).

Saman: Agneya-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

Mantra 3

विभूषन्नग्न उभयां अनु व्रता दूतो देवानां रजसी समीयसे यत्ते धीतिं सुमतिमावृणीमहे ऽध स्मा नस्त्रिवरूथः शिवो भव

Bersinar, wahai Agni; mengikuti vrata dari kedua wilayah, engkau—dūta para deva—melintasi dua ruang. Karena kami memilih dhīti dan sumati-Mu, maka jadilah bagi kami śiva, dengan perlindungan tiga-lapis (trivarūthaḥ).

Saman: Agneya-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

Frequently Asked Questions

Because Agni functions as the ritual messenger (dūta) and conveyer: he brings the gods—Indra included—to the sacrifice and enables offering (yajana).

In traditional interpretation (e.g., Sāyaṇa), they are divine associates/attendants of the gods who come to the sacrifice; ritually, they represent the wider divine company invited to hear the chant.

It is a plea for comprehensive safeguarding; commentators explain it as protection in three ways (often mapped to three domains of affliction or to the threefold ritual order), concluding with the request that Agni be śiva—benign.