Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Indra’s sovereignty and exclusive praise at the Soma-pressing

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

अभि प्र वः सुराधसमिन्द्रमर्च यथा विदे यो जरितृभ्यो मघवा पुरूवसुः सहस्रेणेव शिक्षति

abhi pra vaḥ surādhasamindramarca yathā vide yo jaritṛbhyo maghavā purūvasuḥ sahasreṇeva śikṣati

abhí prá vaḥ surā́dhasam índram arca yáthā vidé | yó jaritṛ́bhyo maghávā purūvásuḥ sahásreṇeva śíkṣati ||

Maka, nyanyikanlah bagi kalian pujian kepada Indra, yang berlimpah anugerah (surādhas); agar kami memperoleh perkenan-Nya dengan semestinya; sebab ia, Maghavā—dermawan, berharta banyak (purūvasuḥ)—menganugerahkan kepada para pemuji seakan-akan dengan seribu lipat.

abhi | pra | vaḥ | su-rādhasam | indram | arca | yathā | vide | yaḥ | jaritṛbhyaḥ | maghavā | purū-vasuḥ | sahasreṇa | iva | śikṣati

अभिtowards, upon
अभि:
Adhikaraṇa (क्रियाविशेषण—‘की ओर/पर’)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
प्रforth, forward
प्र:
Adhikaraṇa (क्रियाविशेषण—‘आगे/प्रकर्षेण’)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
वःof you / for you (pl.)
वः:
Sampradāna (स्तुत्यर्थे—‘तुम्हारे लिये/तुम्हारा’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुराधसम्bountiful, of good gifts
सुराधसम्:
Karma (इन्द्रम् विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसुराधस् (प्रातिपदिक; सु-राधस्)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (स्तुत्य/आह्वेय देवता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अर्चsing/praise (you should praise)
अर्च:
Kriyā (स्तुति/गान-क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
यथाas, in the manner that
यथा:
Adhikaraṇa (उपमान/प्रकार-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
विदेI know
विदे:
Kriyā (ज्ञान-क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
यःwho
यः:
Kartā (अनुवर्ती क्रियायाः कर्ता)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जरितृभ्यःto the singers/praisers
जरितृभ्यः:
Sampradāna (दातृकर्मणि—‘स्तोतृभ्यः’)
TypeNoun
Rootजरितृ (प्रातिपदिक; √जृ/जर् ‘स्तु’ से ‘स्तोतृ’)
मघवाthe bountiful one (Indra)
मघवा:
Kartā (यः… मघवा)
TypeNoun (epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
पुरूवसुःhaving many riches
पुरूवसुः:
Kartā (मघवा इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective/Noun (epithet)
Rootपुरूवसु (प्रातिपदिक; पुरु- + वसु)
सहस्रेणwith a thousand
सहस्रेण:
Karaṇa (उपमान/साधन—‘सहस्रेण इव’)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
इवlike, as if
इव:
Adhikaraṇa (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
शिक्षतिhe bestows, grants
शिक्षति:
Kriyā (दान/प्रदान-भावः—‘वितरति/प्रददाति’)
TypeVerb
Rootशिक्ष् (धातु)

Aindra (standard Grāmegeyagāna setting; specific nāman not supplied in input)

{ "prastava": "(Stobha prelude; not specified)", "udgitha": "abhi pra vaḥ surādhasam indram arca yathā vide", "pratihara": "yo jaritṛbhyo maghavā purūvasuḥ", "upadrava": "sahasreṇeva śikṣati", "nidhana": "(Closing stobha-cadence)", "structure_notes": "Natural climax at ‘sahasreṇeva’ suits upadrava expansion; ‘śikṣati’ provides a decisive closing gesture.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha/upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa explains surādhasam as abounding in gifts within the sacrificial economy; ‘yathā vide’ aligns with proper knowing/attaining of favor; ‘śikṣati’ as ‘causes gifts to be given’—Indra’s characteristic generosity to praisers.", "ritual_interpretation": "The verse functions as an instruction to the chanters: correct praise ensures the yajña yields multiplied reward.", "theological_insight": "Indra is maghavā by nature; generosity is his dharma—praise activates the channel through which bounty flows.", "etymology_highlights": "surādhas—‘śobhanaṃ rādhaḥ yasya’; maghavā—‘dātā’; purūvasu—‘bahu-dhana’; śikṣati—‘pradāpayati/anugṛhṇāti’." }