Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra Soma-invocation: summoning Indra to the pressed Soma and affirming ṛta-guided protection that stabilizes the sacrifice

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Luminous deity (likely Sūrya/Agni per Rigvedic source; requires identification)
Chandas: Unspecified in input

दूरादिहेव यत्सतो ऽरुणप्सुरशिश्वितत् वि भानुं विश्वथातनत्

dūrādiheva yatsato 'ruṇapsuraśiśvitat vi bhānuṃ viśvathātanat

dūrā2d ihaiva2 yat2sato2 aruṇa2psur2 aśiśvitat2 vi1 bhānuṃ2 viśvathā2 atanat2

Dari jauh, bahkan hingga ke sini, ketika ia maju, daya berkereta-kuda kemerah-merahan itu memancar; ia membentangkan sinarnya ke segala penjuru.

dūrāt | iha-iva | yat-sataḥ | aruṇa-psuḥ | aśiśvitat | vi | bhānum | viśvathā | atanat

दूरात्from afar
दूरात्:
अपादान
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
यत्which/that
यत्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सतःof the existent/true one
सतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun/Adjective
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् ‘to be’ से निष्पन्न)
अरुणप्सुin the ruddy waters (of dawn)
अरुणप्सु:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootअरुणप्सु (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास, ‘अरुण-अप्सु’)
रशिश्वितत्ray-bright, gleaming
रशिश्वितत्:
कर्म (यत् का विशेषण)
TypeAdjective/Participle
Root√श्वि/श्वित् (दीप्तौ) + रशि- (प्रातिपदिक) ; कृत्-प्रत्ययान्त (वेदिक रूप)
विforth/widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
भानुम्light, radiance
भानुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
विfully/widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
विश्वथाin every way
विश्वथा:
TypeIndeclinable
Rootविश्वथा (अव्यय)
आततन्they spread/extended
आततन्:
क्रिया
TypeVerb
Root√तन् (विस्तारे) + आ (उपसर्ग)

Unknown/unspecified (requires gāna assignment)

{ "prastava": "Gentle ‘from afar’ opening, often with a slightly lower register.", "udgitha": "dūrādiheva… aśiśvitat (approach and shining).", "pratihara": "Cadential response preparing the ‘spreading’ clause.", "upadrava": "vi bhānuṃ viśvathā (radiance statement).", "nidhana": "atanat (final expansion/settling tone).", "structure_notes": "Shape the udgītha as a gradual brightening; allow the nidhana to feel ‘wide’ and even.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma distribution with ensemble nidhana to ‘fill space’." }

{ "gloss_summary": "Radiance is the deity’s auspicious manifestation at the yajña; ‘from afar to here’ indicates divine approach to the sacrificial seat; aruṇa is interpreted as red/bright (rays/steeds).", "ritual_interpretation": "The mantra ‘brings’ the deity near through descriptive epiphany, sanctifying space and directions.", "theological_insight": "Divinity is experienced as light that arrives and pervades; the yajña becomes the locus of that pervasion.", "etymology_highlights": "bhānu: ‘shining beam’; aruṇa: ‘ruddy’; atanat: ‘stretched/spread’." }