पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
स गन्धस्तं महासत्त्वं बन्धुर्बन्धुमिवोत्तमम्। इत एहीत्युवाचेन तत्र यत्र स रावणः।।5.9.21।।
sa gandhas taṃ mahāsattvaṃ bandhur bandhum ivottamam |
ita ehīty uvāca iva enaṃ tatra yatra sa rāvaṇaḥ ||5.9.21||
Wewangian itu, laksana kerabat tercinta bagi kerabat yang mulia, seakan memanggil sang pahlawan mahaperkasa, “Kemarilah,” dan menuntunnya ke tempat Rāvaṇa berada.
The fragrance was as if inviting the mighty hero like a relative inviting his kith and kin, saying 'come here' and leading him to a place where Ravana rested.
Dharma is aided by clarity of purpose: even incidental signs (like scent) become guidance when one is steadfast in a truthful mission (satya-saṅkalpa).
The aroma effectively guides Hanumān deeper into the palace region, toward the area where Rāvaṇa is present.
Single-pointed resolve: Hanumān uses subtle cues to advance the search, showing intelligence aligned with duty.