चन्द्रप्रकाशे लङ्कानिरीक्षणम्
Moonlit Survey of Lanka and the Unfound Sita
मत्तप्रमत्तानि समाकुलानि रथाश्वभद्रासनसङ्कुलानि।वीरश्रिया चापि समाकुलानि ददर्श धीमान् स कपिः कुलानि।।5.5.10।।
mattapramattāni samākulāni rathāśvabhadrāsanasaṅkulāni |vīraśriyā cāpi samākulāni dadarśa dhīmān sa kapiḥ kulāni ||5.5.10||
Kapi Hanumān yang bijaksana melihat istana-istana yang sesak oleh kereta dan kuda dengan pelana serta tempat duduk indah; juga penuh oleh kemegahan para pahlawan—namun sekaligus riuh oleh rākṣasa yang mabuk dan terhuyung-huyung.
Intelligent Hanuman, the great warrior, observed there in the prosperous mansions, demons proud of their wealth, highly intoxicated and dull, their houses full of horse-drawn chariots with comfortable seats.
It contrasts outer prosperity with inner disorder: dharma values self-control and clarity, while intoxication and negligence indicate adharma despite wealth and power.
Hanumān, moving through Laṅkā at night, observes the rākṣasa residences—richly equipped yet morally and mentally lax.
Discernment (viveka): Hanumān can evaluate appearances versus reality, an essential virtue for righteous action.