चैत्यप्रासाद-विध्वंसः
Destruction of the Chaitya Palace and Hanuman’s Proclamation
मादृशानां सहस्राणि विसृष्टानि महात्मनाम्।।5.43.20।।बलिनां वानरेन्द्राणां सुग्रीववशवर्तिनाम्।अटन्ति वसुधां कृत्स्नां वयमन्ये च वानराः।।5.43.21।।
balināṃ vānarendrāṇāṃ sugrīva-vaśa-vartinām |
aṭanti vasudhāṃ kṛtsnāṃ vayam anye ca vānarāḥ ||5.43.21||
Kami—dan para kera lainnya—menjelajahi seluruh bumi; para pemimpin vānarā yang perkasa, yang bergerak di bawah titah Sugrīva.
"Some have the strength of flood waters, some are powerful as wind and yet others have strength beyond measure.
Loyalty to rightful leadership: dharmic strength is organized under legitimate command (Sugrīva), not driven by personal ego.
Hanumān continues his proclamation, emphasizing the breadth and coordination of the vānaras’ mobilization.
Śaraṇāgati/niyama (disciplined obedience) and collective responsibility.